Keine exakte Übersetzung gefunden für قادر على السداد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch قادر على السداد

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bir sonraki ödemeyi ne zaman yapabilirsiniz?
    متى ستكونين قادرة على سداد دفعة أخرى؟ -
  • Kredi kartı borçlarınızı böyle ödeyeceksiniz.
    كلما ستكونين قادرة على سداد بطاقات الإئتمان بسرعة
  • Eminim herkes üzerine düşeni yapmak ister Özellikle şu andan sonra
    قالت بأنّها ستكون قادرة على السداد . الفورى للنسبة المتفق عليها
  • Bana borcu ödemeye hemen başlayacağını söylemişti. Anlaştığımız faizle.
    قالت بأنّها ستكون قادرة على السداد . الفورى للنسبة المتفق عليها
  • Karar... Tanık bellek yitimi nedeniyle şahitlik edememektedir.
    حيث أن الشاهد غير قادر على سداد الكفالة أو إحضار محام للدفاع عنه
  • Doğru. Eğer sana maaşla ödeyeceksek 10 yılda bile ödeyemeyiz.
    ذلك صحيحُ. حتى مَع راتب شهري لَنْ أكُونَ قادر على السداد لك في 10 سَنَواتِ
  • Baze'e o binayı bara çevirdiği için... ...kirayı ödemediği için... ...ya da olduğumu bilip de... ...sana söylemediği için kızgın değilsin.
    ...لست غاضباً من (بيز) بسبب لأنه حول المبنى إلى حانة أو لأنه غير قادر على سداد الايجار
  • Bağlılık Yemini'ni sessizce okumadan solu sağdan ayıramasa da, herkesçe korkulan, ödün vermeyen bir strateji dehası olacaktı.
    و مع هذا غير قادر على سداد مخالفاته المروريه أو التفريق بين اليمين و اليسار قبل أن يسمع وثيقه الولاء
  • Eğer ( borçlu ) darlık içinde ise , bir kolaylığa çıkıncaya kadar beklemek ( lazımdır ) . Eğer bilirseniz ( verdiğiniz borcu , eli darda olan borçluya ) sadaka olarak bağışlamanız sizin için daha hayırlıdır .
    وإن كان المدين غير قادر على السداد فأمهلوه إلى أن ييسِّر الله له رزقًا فيدفع إليكم مالكم ، وإن تتركوا رأس المال كله أو بعضه وتضعوه عن المدين فهو أفضل لكم ، إن كنتم تعلمون فَضْلَ ذلك ، وأنَّه خير لكم في الدنيا والآخرة .
  • Eğer ( borçlu ) zorluk içindeyse , ona elverişli bir zamana kadar süre ( verin ) . ( Borcu ) Sadaka olarak bağışlamanız ise , sizin için daha hayırlıdır ; eğer bilirseniz .
    وإن كان المدين غير قادر على السداد فأمهلوه إلى أن ييسِّر الله له رزقًا فيدفع إليكم مالكم ، وإن تتركوا رأس المال كله أو بعضه وتضعوه عن المدين فهو أفضل لكم ، إن كنتم تعلمون فَضْلَ ذلك ، وأنَّه خير لكم في الدنيا والآخرة .